i18n - Tutorial
This tutorial will walk you through the basis of the Docusaurus i18n system.
We will add French translations to a newly initialized English Docusaurus website.
Initialize a new site with npx @docusaurus/init@latest init website classic
(like this one).
#
Configure your siteModify docusaurus.config.js
to add the i18n support for the French language.
#
Site configurationUse the site i18n configuration to declare the i18n locales:
#
Theme configurationAdd a navbar item of type localeDropdown
so that users can select the locale they want:
#
Start your siteStart your localized site in dev mode, using the locale of your choice:
- npm
- Yarn
Your site is accessible at http://localhost:3000/fr/
.
We haven't provided any translation, and the site is mostly untranslated.
tip
Docusaurus provides default translations for generic theme labels, such as "Next" and "Previous" for the pagination.
Please help us complete those default translations.
caution
Each locale is a distinct standalone single-page-application: it is not possible to start the Docusaurus sites in all locales at the same time.
#
Translate your siteThe French translations will be added in website/i18n/fr
.
Docusaurus is modular, and each content plugin has its own subfolder.
note
After copying files around, restart your site with npm run start -- --locale fr
.
Hot-reload will work better when editing existing files.
#
Use the translation APIsOpen the homepage, and use the translation APIs:
caution
Docusaurus provides a very small and lightweight translation runtime on purpose, and only supports basic placeholders interpolation, using a subset of the ICU Message Format.
Most documentation websites are generally static and don't need advanced i18n features (plurals, genders, etc.). Use a library like react-intl for more advanced use-cases.
#
Translate JSON filesJSON translation files are used for everything that is not contained in a Markdown document:
- React/JSX code
- Layout navbar and footer labels
- Docs sidebar category labels
- ...
Run the write-translations command:
- npm
- Yarn
It will extract and initialize the JSON translation files that you need to translate.
The homepage translations are statically extracted from React source code:
Plugins and themes will also write their own JSON translation files, such as:
Translate the message
attribute in the JSON files of i18n/fr
, and your site layout and homepage should now be translated.
#
Translate Markdown filesOfficial Docusaurus content plugins extensively use Markdown/MDX files, and allow you to translate them.
#
Translate the docsCopy your docs Markdown files to i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current
, and translate them:
info
current
is needed for the docs versioning feature: each docs version has its own subfolder.
#
Translate the blogCopy your blog Markdown files to i18n/fr/docusaurus-plugin-content-blog
, and translate them:
#
Translate the pagesCopy your pages Markdown files to i18n/fr/docusaurus-plugin-content-pages
, and translate them:
caution
We only copy .md
and .mdx
files, as pages React components are translated through JSON translation files already.
#
Use explicit heading idsBy default, a Markdown heading ### Hello World
will have a generated id hello-world
.
Other documents can target it with [link](#hello-world)
.
The translated heading becomes ### Bonjour le Monde
, with id bonjour-le-monde
.
Generated ids are not always a good fit for localized sites, as it requires you to localize all the anchor links:
tip
For localized sites, it is recommended to use explicit heading ids.
#
Deploy your siteYou can choose to deploy your site under a single domain, or use multiple (sub)domains.
#
Single-domain deploymentRun the following command:
- npm
- Yarn
Docusaurus will build one single-page application per locale:
website/build
: for the default, English languagewebsite/build/fr
: for the French language
You can now deploy the build
folder to the static hosting solution of your choice.
note
The Docusaurus v2 website use this strategy:
tip
Static hosting providers generally redirect /unknown/urls
to /404.html
by convention, always showing an English 404 page.
Localize your 404 pages by configuring your host to redirect /fr/*
to /fr/404.html
.
This is not always possible, and depends on your host: GitHub Pages can't do this, Netlify can.
#
Multi-domain deploymentYou can also build your site for a single locale:
- npm
- Yarn
Docusaurus will not add the /fr/
URL prefix.
On your static hosting provider:
- create one deployment per locale
- configure the appropriate build command, using the
--locale
option - configure the (sub)domain of your choice for each deployment
caution
This strategy is not possible with Github Pages, as it is only possible to have a single deployment.
#
HybridIt is possible to have some locales using sub-paths, and others using subdomains.
It is also possible to deploy each locale as a separate subdomain, assemble the subdomains in a single unified domain at the CDN level:
- Deploy your site as
fr.docusaurus.io
- Configure a CDN to serve it from
docusaurus.io/fr